Freiheit und Tokio Hotel

Объявление

Уважаемые пользователи, Администрация форума просит вас проверить свои почтовые ящики. там ждет вас важная информация!!! спасибо.
Написать администратору kusaka

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Freiheit und Tokio Hotel » Переводы песен » перевод Альбома Devilish


перевод Альбома Devilish

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Живи секундой! [Leb die Sekunde]

Ты встаешь и готовишь себе завтрак,
Ты не в настроении,
Очень рано…
Ты должен быть начеку, посмотреть что к чему,
Можно ли пережить сегодняшний день…
Но в сущности, у тебя нет никакого к этому интереса…
Но ты начинаешь…
Наслаждаться….
Наслаждаться!
Ведь жизнь того стоит!
Поэтому делай тоже так!
Иногда мне это дается тяжело,
Но я буду это всегда делать,
Независимо от того, что произойдет!
Я как раз такой,
Не важно, что произойдет.
Я как раз такой!
Мы так живем,
Везде пустота…

Живи секундой!
Живи каждым днем!
Живи каждым часом!
Так, как тебе нравится!
Живи секундой!
Живи каждым днем!
Живи каждым часом!
Так, как тебе нравится!
Живи секундой!
Да, да, да.
Живи секундой!

Когда-нибудь придет время,
Когда все закончится!
И тогда нас больше не будет здесь.
Поэтому делай твою жизнь такой,
Какой тебе нравится!
И живи!
Все равно как,
Все равно где!

Живи секундой!
Живи каждым днем!
Живи каждым часом!
Так, как ты любишь!
Живи секундой!
Живи каждым днем!
Живи каждым часом!
Так, как ты любишь!
Живи секундой!
Да, да, да.
Живи секундой!

перевод: Milissa для tokio-hotel-fan.ru

Ничего не улучшится! [Nichts wird besser]

Здесь больше ничего нет,
Все хотят сбежать отсюда,
Очень плохо, что так происходит,
Поэтому борись, пока не победишь!
ОК?
Поэтому борись!
Ничего не улучшится –
Все будет только намного-намного хуже.
Поэтому борись!
Ничего не улучшится –
Все будет только намного-намного хуже,
Будет только намного-намного хуже.
Ты боишься выходить на улицу,
Надеясь, что тебя никто не схватит!
Все отвратительно и злобно!
Поэтому попытайтесь изменить мир!
ОК?
Поэтому борись!
Ничего не улучшится –
Все будет только намного-намного хуже.
Поэтому борись!
Ничего не улучшится –
Все будет только намного-намного хуже,
Будет только намного-намного хуже.
Поэтому борись!
Ничего не улучшится –
Все будет только намного-намного хуже.
Поэтому борись!
Ничего не улучшится –
Все будет только намного-намного хуже,
Будет только намного-намного хуже.

перевод: Milissa для tokio-hotel-fan.ru

0

2

Красивая девушка из космоса [Schönes Mädchen aus dem All]

Красивая девушка из космоса,
Если у тебя однажды будет желание, заходи!
Мммммммм…
Ты нереальна,
Но все равно существуешь!
Но только в моих мечтах.
Ты нереальна,
Но все равно существуешь!
Но только в моих
Мыслях, мыслях, мыслях…
Если кто-нибудь захочет знать,
Как же она выглядит,
То я скажу, что я не знаю.
Она просто очень сладенькая мышка!
Красивая девушка из космоса!
Приходи уже, пролети мимо!
Мммммммммм….

Один раз я хочу тебя, я хочу тебя увидеть.
Это мое последнее желание!
Красивая девушка из космоса,
Если у тебя однажды будет желание, заходи!
Мммммммм…

Ты нереальна,
Но все равно существуешь!
Но только в моих мечтах.
Ты нереальна,
Но все равно существуешь!
Но только в моих
Мыслях, мыслях, мыслях…

Красивая девушка из космоса,
Я люблю тебя!
Пожалуйста, загляни!

Красивая девушка из космоса.
Если у тебя однажды будет желание, заходи!
Мммммммм…
Ты нереальна,
Но все равно существуешь!
Но только в моих мечтах.
Ты нереальна,
Но все равно существуешь!
Но только в моих
Мыслях, мыслях, мыслях…

перевод: Milissa для tokio-hotel-fan.ru

Невесомый [Schwerelos]

Я думаю,
У каждого была когда-то прекрасная мечта!
Так же, как и я, так как предыдущей ночью у меня была как раз такая!
Я мечтал, мы были невесомы, парили в космосе!
Да, мы совсем свободны и парим во Вселенной!
Просто однажды отключиться и, освободившись от стресса,
Смотреть вперед!
Это так прекрасно не знать, где находишься!
Это так здорово просто не размышлять о вчерашнем дне!
Давай! Позволь нам смотреть в будущее!
Да, мы совсем свободны и парим во Вселенной!
Смотреть только вперед!
Давай! Позволь нам парить дальше.
Я не хочу назад.
Я буду вечно жить в моем мире!

перевод: Milissa для tokio-hotel-fan.ru

0

3

а есть у кого-нибудь ссылки где можно скачать эти песни?

0

4

Lanochka
зайди на сайт зайцев нет и введи в поиск(Сбоку окна) музыки токио хотель))тама все есть))Воть ссылка на сайт))http://zaycev.net/

0

5

Fyzetta
пасиба,сонц...

0


Вы здесь » Freiheit und Tokio Hotel » Переводы песен » перевод Альбома Devilish